官方认可!《丝之歌》正式收录简中民间饭制汉化补丁(丝之歌ns)
近日,TeamCherry为《空洞骑士:丝之歌》的公共测试分支推送了最新的Patch4(1.0.29120)版本更新。此次更新的一大亮点,是正式引入了由中国玩家团队TeamCartFix制作的简体中文民间翻译内容。
这个全新的简体中文版本并非简单照搬,而是在原作翻译的基础上进行了深度优化与完善。TeamCartFix在制作期间,格外注重语言细节以及文化的准确性,全力解决此前版本中存在的术语不统一、译名有误等问题,同时确保翻译内容契合《空洞骑士》既有的世界观设定。

本次翻译呈现出诸多亮点:
核心译名保留:沿用了原作翻译里的关键名称,维持了系列作品的一致性。
修正与精炼:依据《空洞骑士》的既定设定,对不正确或前后不一致的术语和名称进行了修正。
社区反馈融入:积极采纳社区玩家的建议,进一步提升了文本的可读性以及整体语调。
开发团队透露,这一中文翻译目前尚处于“进行中”阶段,不过在社区中已经收获热烈反响。尽管玩家在公共测试分支中可能会发现一些细微的文本不一致情况以及未完成的句子,但这些已知问题都将在最终正式发布前得到解决。

TeamCherry将在后续的开发进程里,持续开展错误修复与优化工作,旨在为全球玩家,尤其是庞大的中国玩家群体,呈上最为优质的游戏体验。
更多内容:空洞骑士:丝之歌专题空洞骑士:丝之歌论坛
八戒iT网游版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!











